Алтайский язык в
Республике Алтай глазами якута.
02.07.2011 г.
состоялась, организованная Фондом «Эл-Алтай» и Тос Торгоо алтайского народа,
встреча с якутским общественным деятелем, членом общественной палаты Якутии
Шамаевым И.И. Во встрече приняли участие известный как в пределах Республики
Алтай, так и за ее пределами писатель Каинчин Семен Борукович, к.и.н., доцент,
член-корреспондент РАЕН, член Высшего Совета Межрегиональной Лиги коренных
народов Кандаракова Екатерина Павловна, учителя алтайской школы № 7 Республики
Алтай Мундукина Ю.А., Сарыбашева Э.В., Туртуев В.О. Также на встрече
присутствовали граждане, студенты.
На встрече
обсуждался вопрос об изучении, проблеме алтайского языка в Республике Алтай.
Приводим текст протокола собрания записанный В. Д. Кудирмековым. Шамаев И. И.
исправил некоторые неточности текста.
Шамаев И.И. – О
природе, горах Алтая мы знаем из нашего эпоса Олонхо. Мы когда-то здесь жили. Я
не историк, но сейчас идет осмысление каждым народом своего «Я». Раньше эта
тема замалчивалась. Сейчас каждый алтаец и каждый якут историки. Хотим понять -
кто мы? Когда из нынешнего Минусинска гунны, кыргызы выбили юэчжи, они отошли
на север. Это место Алахчин. Ах-Алахчин-Хатун это наша святыня. В VII веке н. э. кыргызы
объявили кыргызский каганат.
Здесь я приобрел
много книг у Дибаша Боруковича. Кое-что успел прочитать. Мой одноклассник
Васильев Ю.И. работал в Кош-Агаче учителем русского языка. В этом году его не
стало. В Якутии он преподавал алтайский язык. Считаю это нужно продолжить, это
для якутов имеет большое значение. Хорошо было бы, если бы на Алтае кто-то из
филологов интересовался якутским языком. Надо устанавливать и экономически
выгодные отнрошения. Так, например, предложил Мамыеву Д.И.,
руководителю вашего этнопарка в Караколе, установить связь с Белокурихой и
принимать экскурсии туристов-якутов. В Белокурихе потсоянно отдыхает по 10-20
якутов.
Был в Бичикту
Боме, Караколе. В Бичикту Боме в начальной школе я директора не нашел. В
Караколе встретился с учителем алтайского языка и директором. В Караколе
смешанное население. В школе 120 учащихся, раньше было 2 параллельных класса:
один класс учил алтайский язык. Сейчас все предметы ведутся с 1 класса на
русском языке. Дети по желанию учат алтайский язык. Они делятся на начинающих и
на продолжающих. В 6 классе из 10 алтайский язык учат 6 детей.
Возникает
вопрос: «Везде ли так?» Ответ для себя я сделал – так. В Куладе все алтайцы. Но
также алтайский язык учат по желанию.
У нас в Якутии в
60-х гг. произошло следующее. В начале шестидесятых годов Министерство
образования РФ издало распоряжение, что все школы переходят на русский язык
обучения. Удивительно, но это было предложение Чеченской республики. Татары, чуваши и якуты не подчинились. Министр
образования Якутии Николай Шарин вышел на Первого секретаря Обкома КПСС Якутии
и он сказал: «Я попытаюсь поговорить в ЦК». И мы отстояли.
У нас сейчас не
совсем все хорошо. Школы, якобы по инициативе чиновников образования даже в
глухих деревнях переходят на
русскоязычное обучение. Хотя, в целом, в сельских школах с 1 по 4 класс все
предметы учат на якутском языке.
Когда я сам еще
был школьником в пятом классе, нам сказали, что с 5 класса будем математику
учить на русском языке. Помню, как это не понравилось, нам. Мальчикам и мы
спорили со своим учителем математики. Тогда стали учить на двух языках с 5
класса.
В последние годы
в районных центрах обучение на русском
языке расширилось. Технология такая, что один класс выбирают, из него делают
элитный класс, обучают на русском языке, затем, успехи класса приписывают тому,
что обучение ведется на русском языке и т.д.
В Якутске с 90-х
гг. только общественность пытается решать и решает эти вопросы.О бщественность
сама инициировала организацию национальной гимназии, потом Саха гимназию, потом
Айыы Кысата, потом в школе № 14 и № 17 мы открыли якутские физико-математические
классы. Конечно, во всех этих школах начальные классы обучаются на якутском
языке. Эти школы мы называем якутскими.
В этом году
произошел перелом. Больше родителей пожелали чтобы ребенок пошел в якутский
класс. Этот перелом произошел в апреле 2011 г. Активистов примерно 10
человек-родителей. Активом собирались около 10 раз. Расскажу какая ситуация
складывается в Якутске. Приходит родитель и пишет заявление, что «мой ребенок хочет
учиться в якутском классе». Варианты ответов чиновников администраций или
чиновников школ:
«Нет у нас
якутского класса» или «Класс уже полон».
Многие родители
и не представляют, каким должен быть якутский класс, тогда родитель идет в
гороно и пишет заявление, что их дите не принимают в якутский класс.
Общественность стала возмущаться, предложили снять зав.гороно, пикетировать.
Это дало результаты. Сейчас уже грубо власть не отказывает. Часть
родителей уже заявляют, что этим ВОПРОСОМ будут заниматься постоянно.
Про общественное
движение в Якутии. Я был в Туве в 2006 г. несколько дней. У них нет ни одной
общественной организации. В Бурятии мы организовали пикеты против объединения
Усть-Орды в Иркутскую область. В Бурятии общественные организации есть. У них
более активна молодежь. Молодежь Бурятии сумела организовать митинг.
В Якутии
общественных организаций много. Активно работает Саха общественный центр. Также действует
молодежные организации: первая – Тумэн, вторая – Одун (божество мудрости и
мужества). 27 апреля ежегодно выходим на демонстрацию отмечающую день конституции
Якутии.
О школе. Республиканский лицей функционирует с 1972
года, раньше называли республиканской физико-математической школой. Там, я
работаю с 1989 г., с 1995 г. директор. Всего около 350 учащихся. 5-9 классы
одна параллель, эти классы якутские. С 10-го по 6 классов, где-то 120 детей –
10-ые классы, 120 детей – 11-ые классы. Эти классы не якутские, но якутский
язык и литература обязательна для тех детей, которые окончили национальный
класс в основной средней школе.
В этом году
выпустили 126 учеников. 2 человека набрали 100 баллов по математике. В 2010 – 9
человек по 100 баллов. Тогда один ученик Саша Ким по трем предметам по 100
баллов набрал. 5-9 классы в основном учим на якутском языке.
Насколько мне
известно по всей Якутии на выпускном экзамене по якутскому только у нас пишут
сочинение, у всех изложение.
Статистика. Те,
кто учились в якутском классе, получают лучшие результаты по ЕГЭ по сравнению с
теми, кто учились в русских классах. Даже по русскому языку. Например, в этом
году 100 баллов по русскому языку получил единственный ученик с глухой якутской
деревни, это не удивительно.
Математику и
физику учить мы научились. Сейчас
дети перестали читать, это плохо. Есть такое наблюдение. Самые страшные
преступления совершаются людьми маргиналами. Когда человек оторван от своих
корней, у него нет ничего святого. От своего его искусственно оторвали,
общефедеральное ему еще дали, потому что это общее ему где-то чужое, оно не
впитано в историю его предков. На моей памяти три страшных преступления,
совершенные детьми-маргиналами.
Далее выступил
Кыпчаков В.К., который был в Якутии – я своими глазами видел подтверждение
всему тому, о чем сейчас говорил Иван Иванович. У них здоровое отношение к
своему родному якутскому языку. В университете учат якутский язык представители
Японии, Турции, Нидерландов, Бельгии. Все преподавание ведется на базе
национального эпоса Олонхо. У них очень большое внимание к разработке и
внедрению своих госстандартов. У них нет речи об обязательном изучении
якутского языка, хотя проблемы тоже есть.
Шамаев И.И.:
«Готовится ФЗ «Об образовании». Приняли поправки. Якутия очень активно
принимает участие. Признано, что Якутия внесла много дельных предложений.
Медведев принятие закона перенес на 2012 год. Самое трудное – объяснить
родителю, что надо изучать родной язык. Нам надо ездить друг к другу, общаться.
Нас поражает ваша культура сеоков. Сегодня мы спросили на улице у молодого
человека «где музей?». Он говорит: «Могу ли я говорить на алтайском языке?».
Это приятно поражает. Благожелательность, культура и желание общаться на родном
языке. Здесь Вам в 100 раз труднее, чем нам, т.к. тут все хотят жить, едут жить
со всей необъятной России. Мне кажется вам помогает выживать традиция сеоков.
Кандаракова
Е.П.: «Коренизация школ шла в 1920-1930 гг. История Горного Алтая пришла в
школу в 1989 г. Сейчас нигде у нас нет обучения на алтайском языке с 1-4
классов. Дети не думают на алтайском языке, полное разрушение. В 1970-х гг. в
10-11 классах ввели алтайскую литературу. Наши правители ведут к безграмотному
населению, чтобы легче было управлять. Сейчас ЕГЭ не нужно школе. Наша
Республика Алтай занимала 64-ое место в РФ. Наши дети отказываются от родного
языка. Более того, сами учителя не хотят хорошо учить. Как платите – так и
учим. В школе учитель должен быть двуязычным по ИГА, по биологии. Сейчас у
молодежи пренебрежительное отношение к учебе. Во всем государстве тенденция к
иждивенчеству у молодежи. Было 350 школ, 42000 учеников. Закрываются школы,
шибинская, улитинская. Алтайские села теряют свои школы. Значит, исчезает
культура алтайских сел. Раньше была компания – село приравнять к городу. Сейчас
село забросили.
Над бедной
системой образования ставят постоянные эксперименты. Сначала липейский метод,
потом - работать без домашнего задания, потом - без оценок, потом -метод
погружения. Теперь ЕГЭ разрушает все оставшееся. Личность ориентированная – это
что?
Обама дал
задание изучить метод обучения Японии. А Япония учит по методике Советского
Союза. А мы перенимаем то американское, от которого они сами отказались. К
детям должно быть отношение индивидуальное, дифференцированное в зависимости от
уровня их владения родным языком».
Шамаев И.И.:
«Что сделать в Республике Алтай, чтобы возродить алтайский язык?».
Кандаракова
Е.П.: «Постановление ЦК КПСС 1989 г. «Об обучении на родном языке», усилить
этническое воспитание в семье, в школе умно подходить (расписание -- чтобы
алтайский язык не последним уроком и т.д.).
Каинчин Д.Б.:
«Когда дети вырастают и не знают родного алтайского языка, то они испытывают
очень большой комплекс неполноценности. Они между небом и землей. Они никогда
не станут русскими, т.к. их внешний вид не русский и с этим они ничего не
поделают. Но они уже и не алтайцы. Им достается и от тех, и от других. Тяжело
им. С возрастом очень много претензий людей к своим родителям, почему родители
не выучили их родному языку».
Мундукина Ю.А.:
«Рада, что дети стараются углубленно изучать алтайский язык. Не понимаю, когда
в Шыргайте дети идут в начинающие классы. Выкраивают часы, делают заработную
плату для учителя и директор идет на это».
Демчинова М.А.:
«я воевала с коллегами, которые изучают алтайский язык. Была международная
конференция. Почему алтайцы не любят алтайский язык? Сами наши ученые не знают
алтайский язык. Я выступила по нашим народным песням, смотрю, они сами сидят и
переводят, как иностранный язык, свой алтайский. Не зная своего родного
алтайского языка, злоупотребляют всякими иностранными словами (когнитивность и
т.д.). Я им говорю - Вы паразитируете на алтайском языке, занимаетесь
лженаукой, способствуете тому, чтобы исчез алтайский язык. Вы должны обладать
переводным мышлением, сходу переводить текст своего выступления. С наших
родителей никто не спрашивал, почему вы плохо говорите на русском языке. А с
них можно спросить, почему алтайские ученые, алтайского научного учреждения не
знают родного алтайского языка?
Надо воевать за
каждого алтайского ребенка, чтобы он учил родной язык. Мой ребенок Суралай. Ей
6 лет. По телевизору передают новости, она говорит «алтайский язык jаман».
Этими словами она меня потрясла, я ей устроила ликбез, целую лекцию. Потом она
сказала «алтайский язык jакшы».
В школе №7 дети
над моими такими требованиями смеются, т.к. сами дети и учителя не знают
алтайского языка – не знают слова «Азатпай». Я предложила свою помощь
педколлективу школы №7 освободиться от русских слов-паразитов. Не захотели. Мы
с Казагачевой З.С. составляли учебник 5 класса. Нашим ученым поднимают ППК
(Повышающий Персональный Коэффициент) за статью на алтайском языке – 20 баллов.
Времена меняются. Но к нам приезжают ученые из Турции, работают над своей
диссертацией, связанной с Алтаем, обязательно изучают и знают алтайский язык,
только тогда им засчитывают защиту их диссертации. А наши родные ученые не
знают родного языка. Сознание наших алтайцев к родному языку надо перевернуть.
С родителями надо работать, надо работать общественным организациям. В доме ветеранов
на Чага-байраме из-за 12 русских женщин весь сценарий переделали и стали
говорить на русском языке. Русские люди слушали нас и, наверное, ужасались.
Сегодня быть алтайцем – это большое страдание. Энле ачузы – уредучилер
тескерлеп jат».
Шамаев И.И.: «У
нас около 5 общественных организаций занимаются якутским языком. У бурятов этим
занимаются молодежные общественные организации. Общественные организации нужно
создавать. История повторяется. Якутия ___ - составная часть РФ. Русский язык
зависит от отношения власти и только!
Иван Иванович
пригласил присутствующих на этой встрече к себе в Якутию посмотреть на все
своими глазами. Спасибо ему за его огромный труд и патриотизм.
В. Кудирмеков |